Do you want to see Drop The Dead Donkey in the original Swedish*?
Of course you do.
While I don’t know what they’re saying, and it could be deeply heinous stuff for all I know, they’ve nailed the look. The set is great, the characters look right. So why didn’t they use the same theme music?
* Döda danskar räknas inte, is the Swedish version. According to some, the idea was originally pitched around by the Swedish comedy group Helt Apropå, and the idea was taken up by Hamilton and Jenkin. The group later bought the rights, and it aired on SVT in 1994.